2014年01月05日02時35分掲載  無料記事
http://www.nikkanberita.com/print.cgi?id=201401050235450

文化

第一次大戦から100年 オランダからの手紙 〜日中関係を平和に解決しよう〜 ジャズマンのメッセージ

  1914年に始まった第一次世界大戦から100年が過ぎた欧州。オランダでディキシーランドジャズを演奏しているバート・ブランス(Bert Brandsma)さんから、メッセージが届きました。日本と中国の間の緊張が高まっている事に対してです。 
 
 「 人類が歴史から学ぶという点で(未だ)大きな支障があることを知り、残念に思います。ある種の人々の中には常に嫉妬深く、また自己中心的な考え方が潜んでいるように思われます。 
 
  西ヨーロッパでは1945年以後は戦争がありませんでした。ですから1965年(昭和40年)に生まれた私は恵まれていたのです。もし、あなたが歴史書をひもとくなら、この長い期間はとてもユニークな時代だったことに気がつくでしょう。 
 
  日本と中国の間の島々の帰属をめぐって両国に緊張が高まっているというニュースを聞いています。私は知恵のある人びとが立ち上がって事態が制御不能になるのを防ぐことを真に望んでいます。というのも、ひとたび戦争になればそこから得られるものより失うものの方が常にはるかに大きいからです。そのことは戦争当事者の2つの国にとってだけでなく、地球全体においてもまったくそうなのです。 
 
  よい一日を。 
 
バート・ブランス 
ディキシーランドクラッカージャックス代表 
 
*演奏:ベルギーにて。「聖者が町にやってくる」 
http://www.youtube.com/watch?v=HyFTQzeiDh0 
 
■欧州のクラシックジャズバンド 
http://www.nikkanberita.com/read.cgi?id=201106120123080 
 
(以下は原文) 
 
Hello , 
 
I'm sorry to hear that mankind apparently has so much trouble to learn from history. 
 
It looks like there is always some jealously and too selfish thinking going on in some people. 
 
In western Europe itself, there has been no war since 1945. Which is a blessing being born in 1965. 
When you look into the history books, this is a unique long period, alas. 
 
What I understood from the news is that there sometimes are tensions between China and Japan about islands in the waters between these two countries. I really hope that wise men will stand up and prevent situations going out of control, since the damage will always be bigger than the gain, and that is for both parties, and indeed the entire planet. 
 
Have a nice day, 
 
Bert 


Copyright (C) Berita unless otherwise noted.
  • 日刊ベリタに掲載された記事を転載される場合は、有料・無料を問わず、編集部にご連絡ください。ただし、見出しとリード文につきましてはその限りでありません。
  • 印刷媒体向けの記事配信も行っておりますので、記事を利用したい場合は事務局までご連絡下さい。